傲轩中文网

傲轩中文网>阿斯加德的圣骑士无错版 > 关于名字(第1页)

关于名字(第1页)

看到读者提到“芬里尔”,但是我印象里貌似是“芬里斯”来着,就专门去查了一下。

发现神话里的巨狼是芬里尔,但漫威里是芬里斯。不是翻译出现了偏差,而是本来就有偏差。芬里尔是“fenrir”,芬里斯是“fenris”。

《雷神3》46分钟左右,海拉直接喊出来了芬里斯“fenris”。

╮( ̄▽ ̄“)╭我也不知道这种偏差是怎么产生的。

不过改编不是乱编,戏说不是胡说,本书既然是漫威同人,当然采取漫威的称呼,芬里斯。

至于索尔和托尔,巴德尔和巴尔德,赫尔莫德和海姆德……这些就是音译的问题了。本书以漫威网的翻译为准。

《阿斯加德的圣骑士》关于名字正在手打中,请稍等片刻,

内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!

:。:

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:神魔天帝  妙手大仙医  我能掌管天劫  天玄尊神  反派Boss真带感  我在快穿世界做大佬  团宠之蒋家小女会仙法  降临美漫的巫师  快穿之我真不是祸水啊!  奥运求生,开局扮演藏獒科  诡医毒女  重生之最强星帝  麻衣神婿  重生后成了他的白月光  江山一瞥  徒儿,出狱祸害你未婚妻去吧  霍格沃茨的绿宝石  黑暗横练  被王爷赐死,医妃潇洒转身嫁皇叔  西游:开局对弈赢了老君  

已完结热门小说推荐

最新标签